![]() In addition, you can also use nunca outside of routine. You can also use the word casi (almost) to describe something that almost never happens:Įnglish: She almost never watches television.Įspañol: Ella casi nunca ve la televisión. In the negative sense, you can use nunca to describe something that never happens:Īnd remember that double negatives are the norm in Spanish, so this last example could also be: To start, you can use siempre to talk about what someone routinely does:Įspañol: Mi padre siempre come a las seis.Įspañol: Alba estudia siempre por la noche. Probably the easiest negative pair to translate between English and Spanish is siempre (always) and nunca (never). You firstly need to read about alguno and then learn how it contrasts to algo de.īut, first, let’s start with siempre and nunca. Despite this sounding strange to an English native’s ear, it is perfectly natural in Spanish.Īt this point, I’m going to move onto the first negative pair, but note that I will return to ‘I don’t want any cheese’ later. Notice, you need to say nunca and nadie, which would make this sentence sound like ‘he doesn’t want to speak with nobody never’. In this sentence, both ‘ever’ and ‘anybody’ need to be in negative form in the Spanish version of this sentence. He doesn’t want to speak to anybody ever. In order to translate this sentence, the first big concept you have to understand is when one word is negative, all of the negative pairs need to be there too. Then now the translation get’s a little more challenging. ![]() In contrast, if the sentence involves one of the words in the previous sentence, such as: This is because the Spanish language doesn’t have an equivalent of ‘don’t’. The first time to answer the question, and the second time to negate the verb. Moreover, if someone asks you a question, and your response is negative you’ll need to use the word ‘no’ twice. Then you can flip between a positive and negative version of the sentence by simply adding a ‘no’ as follows: If you don’t need one of the words in the previous section, negation in Spanish is quite straightforward. Negative Sentences in Spanish: The general philosophy Positivoīut before we get to the detailed explanations, let’s next look at the general philosophy of forming negative sentences in Spanish. You’ll have to flip between the words in each pair as you go between positive and negative sentences in Spanish. If you need to use ‘something’, ‘somebody’, ‘some’, ‘any’, ‘always’, or ‘also’ in a Spanish sentence or the negative equivalent, you’ll need to work with one of the below Spanish negative pairs.įor each negative pair, there is a positive word in the left column with an associated negative word in the right column. When you think about negation in Spanish, you’ll first need to decide whether you need to use one of the Spanish words below. The main affirmative and negative words in Spanish: A quick reference ![]() ![]() In this article, you’ll learn everything you need to know about negative sentences in Spanish including how to use Spanish negatives pairs, plurals, how to ask questions, and how you need to carefully deal with mass and count nouns. Then, you’ll find that plural nouns almost never occur in negative Spanish sentences, such as ‘no problems’ or ‘no questions’.Īnd, to see how strange it can get, I’ll show you how the translation of the word ‘some’ in Spanish in phrases such as ‘some money’ or ‘some bread’ is quite different from English. In fact, if one word is negative in a Spanish sentence we have to make all of the words negative. What I mean is that when you translate a negative Spanish sentence word-for-word to English, you’ll end up with something that doesn’t make sense.įor starters, unlike English, double negatives in Spanish don’t make a positive. Negative words in Spanish, and more specifically, negative sentences in Spanish don’t quite sound right in English. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |